Blogtrottr
批踢踢實業坊 movie 板
 
[討論] 總舖師中楊佑寧的口音
Aug 26th 2013, 00:23, by JillJustco

作者JillJustco (如靈)

看板movie

標題[討論] 總舖師中楊佑寧的口音

時間Mon Aug 26 00:23:28 2013

很多人都覺得楊佑寧在片中的口音很好笑,但又說不出是什麼樣的口音, 我覺得是比較類似客家人說國語的口音,因為很像當初董月花說話的口音 ,董月花是從中壢來的(角色塑造),而料理醫生葉如海是從北方桃園來的 ,我合理懷疑是客家國語口音,中間還夾帶一點廣東腔? 不知道大家認為 呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.74.240 ※ 編輯: JillJustco 來自: 124.8.74.240 (08/26 00:24)

Qweilun:我覺得超難笑 假爆了 08/26 00:33

ponguy:好笑 08/26 00:34

s8757042:單純的ㄣㄤㄢ不分罷了 08/26 00:34

shapeofmyhea:超難笑的,爛東西,很討厭這種刻意搞笑的東西 08/26 00:38

PrinceBamboo:不是 客家腔是把ㄏ唸成ㄈ 閩南腔才是把ㄈ唸成ㄏ 08/26 00:39

fonelle:他是桃園客家人,所以有客家腔,四處流歷混成了四方口音 08/26 00:39

根據五樓的推斷,感覺像六樓所言的,原是客家人然後又四處流浪,但也有可能真的 安ㄤ不分?刻意隨意也可能,搞笑這東西很主觀也。 ※ 編輯: JillJustco 來自: 124.8.74.240 (08/26 00:45)

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    xals2q 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()